Keine exakte Übersetzung gefunden für الإساءة في استعمال الحق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإساءة في استعمال الحق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Niega que la presentación de su comunicación constituya un abuso del derecho correspondiente.
    وأنكر قيامه بأية إساءة استعمال للحق في تقديم التماس.
  • Se agregó que con una disposición que previera la retirada parcial de una comunicación electrónica se contribuiría también a impedir abusos en el ejercicio del derecho a retirar comunicaciones electrónicas.
    وذكر إضافة إلى ذلك أن النص على السحب الجزئي سيساعد أيضا على منع إساءة الاستعمال في ممارسة الحق في السحب.
  • La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos.
    وطُرح في بعض القضايا مفهوم إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
  • Cuestiones de procedimiento: Agotamiento de los recursos internos, abuso del derecho de presentación
    المسائل الإجرائية: استنفاد سبل التظلم المحلية وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
  • Por ello, la comunicación debe ser considerada inadmisible conforme al artículo 3 del Protocolo Facultativo al constituir un abuso del derecho a presentar comunicaciones.
    وعليه، يجب عدم قبول البلاغ، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، بوصفه إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
  • g) Abuso del derecho a presentar una comunicación. Mediante ese criterio se excluyen las comunicaciones que el órgano correspondiente determine son contrarias al objeto y al fin del instrumento de que se trate.
    (ز) إساءة استعمال الحق في تقديم بلاغ - يستبعد هذا المعيار البلاغات التي تعتبرها الهيئة التعاهدية منافية لهدف وأغراض الاتفاقية المعنية؛
  • b) Representa un abuso del derecho a presentar tales comunicaciones o es incompatible con las disposiciones del [presente instrumento];
    (ب) إذا كان البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم مثل تلك البلاغات أو يتنافى مع أحكام ]هذا الصك]؛
  • El Estado Parte alega que la comunicación es inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto y por constituir un abuso del derecho a presentar comunicaciones.
    4-1 تدعي الدولة الطرف أن البلاغ ليس أهلاً للقبول لأنه لا يتوافق مع أحكام العهد ويشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
  • El 3 de agosto de 2004 el Estado Parte impugnó la admisibilidad de la comunicación, y para ello invocó la reserva formulada por Alemania con respecto al artículo 26 del Pacto y el abuso del derecho a presentar comunicaciones a que se refiere el artículo 3 del Protocolo Facultativo.
    4-1 في 3 آب/أغسطس 2004، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ محتجة بالتحفظ الألماني على المادة 26 من العهد إلى جانب إساءة استعمال الحق في تقديم الشكاوى وفقاً لمضمون المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
  • Aunque en circunstancias diferentes esa demora podría ser caracterizada, salvo que se la hubiera justificado de manera convincente, de abuso del derecho a presentar una comunicación en el sentido del artículo 3 del Protocolo Facultativo, el Comité era también consciente de que el Estado Parte no había cooperado con él ni le había presentado sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación ni sobre el fondo del asunto.
    فبالإضافة إلى أن فترات التأخر الطويلة هذه قد تُصنَّف في ظروف مخالفة ضمن حالات إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات في نطاق ما تعنيه المادة 3 من البروتوكول الاختياري، اللهم إذا قُدِّم توضيح مقنع يبرر التأخير، أحاطت اللجنة علما بعدم تعاون الدولة الطرف معها وعدم تقديمها لملاحظاتها بشأن مقبولية القضية ووقائعها الموضوعية.